
08-03-2007, 11:21 AM
|
 | Caretaker | | Join Date: Jul 2007
Rating:
Posts: 1,733
| |
Re: The second go through Quote:
Originally Posted by amm i wonder how different the american copies are to uk (aussie) copies. hopefully not much, otherwise it would defeat the purpose, we all understand the same language. it really threw me when america's first book was called the socerer's stone, i thought there had been serious prejudice assigned to american's, as if they didn;t know the world philospher?! but i understand there were minor differences, thank goodness!
no one should be spared or anything from the truth of these stories, in any version of the english language!!!! | I actually have the US versions of books 1-5, and 7, and the UK version of HBP- but I didn't notice anything majorly different between that one and the rest of them, at least the plot made sense. I don't really understand why they changed philosopher to sorcerer, my only guess is that it was a marketing technique because philosopher has less of a magical connotation- it reminds me, personally, of Socrates and the like. |